Hoje concluímos o relatório de Área de Projecto relativamente a este ano lectivo.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today we finished our Project Area report's about this year.
"All Different But All ALike"
26/05/2008
21/05/2008
Quadragésimo Quinto Dia / Fourty Fifth Day
Boa Tarde!
Hoje, finalmente apresentamos o nosso documentário completo à turma. Embora tenham ocorrido alguns problemas técnicos, podemos afirmar que foi um sucesso.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hello,
Today we finally presented our documentary to the class. It was a success.
"All Different But All Alike"
Hoje, finalmente apresentamos o nosso documentário completo à turma. Embora tenham ocorrido alguns problemas técnicos, podemos afirmar que foi um sucesso.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hello,
Today we finally presented our documentary to the class. It was a success.
"All Different But All Alike"
19/05/2008
Quadragésimo Quarto Dia / Fourty Fourth Day
Hoje, concluímos o documentário e começamos a fazer o relatório.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today, we concluded our documentary and we have started the reporte of the classes.
"All Different But All Alike"
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today, we concluded our documentary and we have started the reporte of the classes.
"All Different But All Alike"
14/05/2008
Quadragésimo Terceiro Dia / Fourty Third Day
Hello!
Nesta aula, assistimos à apresentação muito interessante e original do grupo fly-with-us, daí que não tenhamos conseguido terminar o nosso documentário.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hi!!
Today, we saw the presentation of the group fly-with-us, their project it's very interesting and new. We almost finished our documentarie.
"All Different But All Alike"
Nesta aula, assistimos à apresentação muito interessante e original do grupo fly-with-us, daí que não tenhamos conseguido terminar o nosso documentário.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hi!!
Today, we saw the presentation of the group fly-with-us, their project it's very interesting and new. We almost finished our documentarie.
"All Different But All Alike"
12/05/2008
Quadragésimo Segundo Dia / Forty Second Day
Hoje, juntamos os ficheiros audio com os visuais e corrigimos eventuais erros.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today, we added the audio files to the video files and we corrected some mistakes.
"All Different But All Alike"
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today, we added the audio files to the video files and we corrected some mistakes.
"All Different But All Alike"
07/05/2008
Quadragésimo Primeiro Dia / Fourty First Day
Ola Pessoal! Hoje é dois em um;
Bem, nas duas últimas aulas estivemos a gravar-nos para o nosso documentário.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hi!
In the last two lessons we recorded the argument.
"All Different But All Alike"
Bem, nas duas últimas aulas estivemos a gravar-nos para o nosso documentário.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hi!
In the last two lessons we recorded the argument.
"All Different But All Alike"
Subscribe to:
Posts (Atom)