Hoje fomos ao concelho executivo para entregar a nossa requisição para a utilização do pavilhão verde. Pesquisamos músicas tradicionais de cada país por nós tratado.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
30/01/2008
28/01/2008
Vigésimo Primeiro Dia / Twenty-First Day
Hoje volta-mos a ler os anexos enviados pelo Consulado de Itália, sobre a cultura, a História e a gastronomia Italiana. Também escrevemos uma carta para o Presidente do Conselho Executivo a requesitar a utilização do pavilhão verde para a apresentação do nosso projecto (feira).
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today we have read the anexes sent by the Italy Consulate, about the Italian culture, History and gastronomy. We have also written a letter to the School's President requesting the Green Pavilion in our school, so we can present our project.
"All Different But All Alike"
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today we have read the anexes sent by the Italy Consulate, about the Italian culture, History and gastronomy. We have also written a letter to the School's President requesting the Green Pavilion in our school, so we can present our project.
"All Different But All Alike"
23/01/2008
Vigésimo Dia / Twentieth Day

Hoje, recebemos uma resposta do consulado da Itália e planeamos uma possível visita ao mesmo. Discutimos sobre o local onde a feira irá decorrer.
Até segunda!
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today, we received an answer of the Italian embassy and we planed a possible visit to the same. We discussed the location where our project will be presented.
See you Monday!
"All Different But All Alike"
21/01/2008
Décimo Nono Dia / Nineteenth Day
Nesta aula, reenviamos mails para os consulados. Fizemos uma pesquisa sobre alguns pratos dos países que estamos a estudar e sobre a evolução da culinária deles.
Até à próxima!!!
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
In this class, we have sent e-mails to embassies. We have done a research about some international menus.
"All Different But All Alike"
Até à próxima!!!
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
In this class, we have sent e-mails to embassies. We have done a research about some international menus.
"All Different But All Alike"
16/01/2008
Décimo Oitavo Dia / Eighteenth Day
Nesta aula visualizamos o filme sobre a cidade de Sibiu na Roménia. Também enviamos e-mails para os consulados do Nepal, França, Reino Unido e Itália.
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today we watched a movie about the city of Sibiu, in Romania. We have also sent e-mails to the Nepal, France, UK and Italy consulates.
"All Different But All Alike"
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Today we watched a movie about the city of Sibiu, in Romania. We have also sent e-mails to the Nepal, France, UK and Italy consulates.
"All Different But All Alike"
Décimo Sétimo Dia / Seventeenth Day
09/01/2008
Décimo Sexto Dia / Sixteenth Day

Olá a todos! No dia de hoje enviamos um email para o consulado da Roménia, a confirmar a nossa visita de estudo na próxima segunda-feira. Também procuramos a localização do consulado da Roménia, e os transportes necessários. Por fim, voltamos a enviar emails para as restantes embaixadas e escolas.
Até Segunda!
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hello Everybody! Today we have sent an email to the Romenia's consulate confirming our school trip there next Monday. We have also research it's location, and what kind of bus we should catch to get there. At last, we resent emails to the rest of the embassies and schools.
See you Monday!
"All Different Bul All Alike"
07/01/2008
Décimo Quinto Dia / Fifteenth Day
Olá! Voltamos :) desde o ano passado...
Hoje planeamos as actividades a realizar no 2ºPeriodo entre elas a visita ao consulado da Roménia e a ida á biblioteca do Porto.
Até 4ªfeira
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Hoje planeamos as actividades a realizar no 2ºPeriodo entre elas a visita ao consulado da Roménia e a ida á biblioteca do Porto.
Até 4ªfeira
"Todos Diferentes Mas Todos Iguais"
Subscribe to:
Posts (Atom)